Izbornik
Naslovnica Vijesti
Morana Rožman predstavila rječnik

Riječi poput jebivetri, junferi, drapaćoze nestale iz 'karlovačkog jezika'

Gradskoj knjiznici Ivan Goran Kovacic predstavljen "Rječnik karlovačkog urbanog plemena - tematski rječnik" autorice Morane Rozma
Foto: Kristina Štedul Fabac/Pixsell
Karlovčani su pričali specifičnim jezikom do prošlog stoljeća, no dolaskom novih stanovnika originalni se jezik grada na četiri rijeke počeo gubiti

Gotovo četiri tisuće riječi opisala je Karlovčanka Morana Rožman u svom drugom izdanju Rječnika karlovačkog urbanog plemena kojeg je predstavila. Riječ je o rječniku u kojem je na čak 178 stranica u 18 tematskih cjelina zaboravu oteta povijest Karlovca koja je pisana i kroz karlovački 'jezik'.

Riječi poput labatorci, jebivetri, junferi, drapaćoze, gelipteri, junferi, tek su dio jezika kojim su Karlovčani pričali do prošlog stoljeća, no dolaskom novih stanovnika, originalni se jezik grada na četiri rijeke počeo gubiti. Nikola Vuljanić, koji je na promociji knjige pričao o svojoj mladosti kada su ih roditelji plašili 'labatorcima' s Kaštela koji djecu koja su noću vani hvataju i pretvaraju u sapun, kazao je kako se došljaci inače prilagođavaju jeziku i običajima domorodaca, ali da u Karlovcu to nije bio slučaj.